Lyssna på våra dialektinspelningar! I listan till vänster kan du välja bland alla Sveriges landskap i bokstavsordning. Från vissa landskap finns det redan flera inspelningar utlagda, från andra finns det än så länge bara en. Vi kommer att utöka listan med fler inspelningar från hela Sverige efter hand.
Inspelningarna är gjorda 1947–1995 och representerar ett äldre språkbruk. Det är främst äldre personer på landsbygden som medverkar. Detta beror på att syftet med att spela in dialekt länge var att samla in och bevara de äldsta exemplen på dialekt man kunde hitta. Våra samlingar består till största delen av den här typen av inspelningar.

Till inspelningarna finns transkriptioner och översättningar som ska hjälpa lyssnaren att hänga med i vad som sägs. Att transkribera en inspelning innebär att man "översätter" det talade språket till skrift. Det finns inte alltid lämpliga bokstäver i alfabetet för alla dialektala ljud, och därför förekommer några specialtecken som kan hjälpa till att ge en lite noggrannare bild av uttalet. I våra transkriptioner markeras också sådant som är utmärkande för det talade språket, men saknas i skriftspråk, som rytm, pauser och avbrott.
Läs mer om våra inspelningar och transkriptioner och de specialtecken och symboler som används:
Uppdaterad 12 april 2013
Ansvarig för sidan: Dialekt- och folkminnesarkivet i Uppsala (DFU)