A = Kopiebok från medeltiden, RA. 1—23.
A. 134 = Förbönslängd från Närke, KB.
A. 134c = Själamässolängd från Vadstena(?) kloster, KB.
AD = Annales Danici medii ævi. Ed. E. Jørgensen. 1—2. 1920
Adam = Magistri Adam Bremensis, Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum. Ed. B. Schmeidler. 1917.
Adel. Brevkister, se Danske adelige Brevkister.
AGM = G. Lindström, Anteckningar om Gotlands medeltid. 1—2. 1892—95.
Ahnlund, Inledning till "Ansgars levnad" = N. Ahnlund, [Inledning till:] "Ansgars levnad", övers. av G. Rudberg. 2 uppl. 1930.
Ahnlund, Jtl:s och Hjd:s hist. 1/Ahnlund, Jämtland 1 = N. Ahnlund, Jämtlands och Härjedalens historia. 1. 1948.
Ahnlund, Kring Frösöstenens personnamn = N. Ahnlund, Kring Frösöstenens personnamn. I: Festskrift till Iwan Wikström 1947. 1947.
Ahnlund, Sthlms hist. före Gustav Vasa = N. Ahnlund, Stockholms historia före Gustav Vasa. 1953.
AKH = Aktsamling till kungsådreinstitutets historia. Ed. K. G. Westman. 1920.
Akter rör. äbpsvalet = Akter rörande ärkebiskopsvalet i Uppsala 1432. Ed. A. Lindblom. 1903. (KHFS 4:2.)
Alfta = Medeltidsbrev från Alfta kyrkoarkiv. Deposition i RA.
Almquist, Civilrättens historia = J. E. Almquist, Strödda bidrag till civilrättens historia. 1953.
Almquist, Frälsegodsen = J. A. Almquist, Frälsegodsen i Sverige under storhetstiden med särskild hänsyn till proveniens och säteribildning. 1–4. 1931–76.
Almquist, Herrgårdarna = J. E. Almquist, Herrgårdarna i Sverige under reformationstiden. 1960.
AM = Medeltidsbrev i Det Arnamagnæanske Institut, Köpenhamn.
Andersson, Gydhukulli = Th. Andersson, Gydhukulli — från personbinamn till ortnamn. 1989.
Andersson, Svenska häradsnamn = Th. Andersson, Svenska häradsnamn. 1965.
ANF = Arkiv för nordisk filologi. 1—. 1883 ff.
ANH = Arkiv för norrländsk hembygdsforskning. 1—. Ed. Kulturhistoriska föreningen Murberget, Härnösand. 1918 ff.
Ann. Holm. = Annales Holmienses annis 1457—1463. I: SRS 3:1. 1871.
Ann. Sigt. = Annales Sigtunenses. 1208—1288. I: SRS 3:1. 1871.
Annot. Hist. = Annotationes historicæ ab anno 845 ad annum 1445. I: SRS 3:1. 1871.
ANO = Aarb¢ger for nordisk Oldkyndighed og Historie. 1—. 1866 ff.
Anthoni, Finlands m(e)d(e)lt(ida) frälse = E. Anthoni, Finlands medeltida frälse och 1500-talsadel. 1970.
APD = Acta pontificum Danica. Paavelige Aktstykker vedr¢rende Danmark 1316—1536. 1—7. Ed. L. Moltesen & al. 1904—43.
APhS = Acta philologica Scandinavica. 1—35. 1926—88.
APS = Acta pontificum Svecica. (Diplomatarium Svecanum, appendix.) Ed. L. M. Bååth. 1936—57.
Arboga = Medeltidsbrev i Arboga stadsarkiv. Fotokopia i RA, ser. 2, häfte 3.
Arboga stads hist. 1, se Ljung, Arboga stads hist.
Arcadius m.fl., Växjö stifts herdam. 1, se HMVäxjö.
Arfstv = Arfstvisten emellan Erik Eriksson (Gyllenstjerna) och Ture Turesson (Bjelke) 1451—1480. Ed. K. H. Karlsson. 1908. (SFSS 40.)
Arkivvet. stud. = Arkivvetenskapliga studier. 1—. 1950 ff.
AS = Anthroponymica Suecana. 1—. 1955 ff.
AS 3, se Sundqvist.
AS 7, se Fredriksson, Sv. dopn.
ASG = A. Noreen, Altschwedische grammatik mit einschluss des altgutnischen. 1904.
ATA = Antikvarisk-topografiska arkivet, Riksantikvarieämbetet, Stockholm.
ATb = Arboga stads tänkebok. 1—4. Ed. E. Noreen & T. Wennström. Register av S. Ljung. 1935—50. (SFSS 53.)
ATJ = Arvid Trolles jordebok 1498 ... Ed. J. A. Almquist. 1938. (HH 31.)
ATS = Antikvarisk tidskrift för Sverige. 1—22. 1864—1924.
Axnäs, Slavisch-baltisches in altnordischen Beinamen = K. Axnäs, Slavisch-baltisches in altnordischen Beinamen. 1937.
B = Kopiebok eller avskriftssamling från senare tid, RA. 1—38.
B 99, se CFM och NFM.
Bach = A. Bach, Deutsche Namenkunde. 1. Die deutschen Personennamen. 1:1—2. 2. stark erw. Aufl. 1952—53.
Barner, Rosenkrantz 1 = K. Barner, Familjen Rosenkrantzs Historie. 1. Fra de ældste Tider til Begyndelsen af det 16. Arhundrede. 1874.
Bauer, Calender = R. W. Bauer, Calender for Aarene fra 601 til 2200 efter Christi F¢dsel. 1868.
Be = Medeltidsbrev i Bergshammarsamlingen, RA.
Beckman, Matts Kättilmundsson = B. Beckman, Matts Kättilmundsson och hans tid. 1—2. 1953—54.
Belsheim = E. Belsheim, Norge og Vest-Europa i gammel tid. 1925—33.
BFH = Bidrag till Finlands historia. 1—7. Ed. R. Hausen & al. 1881—1917.
BGG = Bröderne af S. Gertruds gille i Stockholm 1419—1484. I: Småst. 1. 1868—81.
BHL = Bibliotheca historica Lundensis. 1—. 1955 ff.
Biby = Medeltidsbrev i Biby fideikommiss arkiv. Fotokopia i RA, ser. 2, häfte 4.
Biskop Hans Brasks släktbok, se Brasks släktbok.
Bjurling, Karl VIII:s jb = O. Bjurling, Karl VIII:s jordebok över Färingö. 1977.
Bjurling, Steuerbuch = O. Bjurling, Das Steuerbuch König Eriks XIII. 1962.
Björkman, Eigennamen im Beowulf = E. Björkman, Studien über die Eigennamen im Beowulf. 1920.
Björkman, Nord. Personennamen in England, se NPE.
Björkman, Zur engl. Namenk(unde) = E. Björkman, Zur englischen Namenkunde. 1912.
Blomqvist, Lunds hist. 1 = R. Blomqvist, Lunds historia. 1. 1951.
Bo, se L Bo.
Boëthius, Kopparbergslagen = B. Boëthius, Kopparbergslagen fram till 1570-talets genombrott. 1965.
Bolin, Sthlms uppkomst = G. Bolin, Stockholms uppkomst. 1933.
Bolstads krb = Bolstads kyrkas räkenskapsbok, GLA.
Bonav. = Bonaventuras betraktelser öfver Christi lefverne. Ed. G. E. Klemming. 1859—60. (SFSS 15.)
Brasks släktbok (, kommentar) = Biskop Hans Brasks släktbok. Ed. Personhistoriska samfundet genom H. Gillingstam & G. Setterkrans. 1970.
Brilioth, se Brilioth, Påfl. beskattn.
Brilioth 2, se Brilioth, Svensk kyrka.
Brilioth, Påfl. beskattn. = Y. Brilioth, Den påfliga beskattningen af Sverige intill den stora schismen. 1915.
Brilioth, Svensk kyrka = Y. Brilioth, Svensk kyrka, kungadöme och påvemakt 1363—1414. 1925.
Bringåsen = Medeltidsbrev i privatägd samling. Fotokopia i RA, ser. 2, häfte 13.
Broomé, Posse = B. Broomé, Ätten Posses historia 1500—1625. 2. 1980.
Br¢ndum-Nielsen (, Glda. Gr.) = J. Br¢ndum-Nielsen, Gammeldansk Grammatik i sproghistorisk Fremstilling. 2. Udg. 1. 1950. 2. 1957. 3. 1966.
BSH = Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver. Ed. C. G. Styffe. 1—5. 1859—84.
BSK = Bidrag till Södermanlands äldre kulturhistoria. 7. Ed. J. Wahlfisk. 1899.
Bugge, Sämundar Edda = Sæmundar Edda. Ed. S. Bugge. 1867.
Bureus = Hj. Lindroth, J. Th. Bureus, den svenska grammatikens fader. 1911—12. (SFSS 42.)
Bygdén, Hernösands stifts herdam., se HMHärnösand.
Bygdén, Piteå = A. Bygdén, Källorna till Piteå sockens äldsta historia. 1921.
C = Världslig jordebok, räkenskap, dombok eller brevförteckning från medeltiden, RA. 1-55.
Cal(endarium) Troll(ianum) = Calendarium Trollianum. I: SRS 1:1. 1818.
Calissendorff, K. - Fritz, M. i Jernkontorets bergshist. utskott hft 36 = K. Calissendorff & M. Fritz, Bergslagsdelen av Jöns Ulfsson Roos jordebok 1498 (C 36). 1985. (Jernkontorets bergshistoriska utskott. 36.)
Callmer, Sv. stud. = C. Callmer, Svenska studenter i Rostock 1419—1828. I: PHT 84. 1988.
Carlsson, Gadh = G. Carlsson, Hemming Gadh. En statsman och prelat från Sturetiden. 1915.
Carstens, Bremische Familiennamen = K. Carstens, Beiträge zur Geschichte der bremischen Familiennamen. 1906.
Cawallin, Lunds stifts herdam., se HMLund.
CCS = Corpus codicum Suecicorum medii aevi. 1—20. 1943—67.
CDL, se LU.
CFM = Calendarium fratrum minorum (i Visby), i hs. B 99, KB.
Chartularium Univ. Parisiensis = Chartularium Universitatis Parisiensis. Ed. H. Denifle. 1. 1200—1286. 1889. 2. 1286—1350. 1891. 3. 1350—1394. 1894. 4. 1394—1452. 1897.
Chron. Anonymi = Chronologia anonymi veteris ab anno 826 ad annum 1415. I: SRS 1:1. 1818.
Chron. Svec(ica) = Chronologia Svecica ex codice minoritarum Wisbyensium ab anno 815 ad annum 1412. I: SRS 1:1. 1818.
Chron(ologia) Vetus(ta) = Chronologia vetusta ab anno 880 ad annum 1430. I: SRS 1:1. 1818.
Cod. Bureanus = Ett forn-svenskt legendarium. Ed. G. Stephens. 1. 1847. (SFSS 7:1.)
Cod. Esrom. = Codex Esromensis. Esrom klosters brevbog. Ed. O. Nielsen. 1880—81.
Collijn..., se Handl. ang. ä. arkivalieomslag.
Corpus Inscriptionum Latinarum = Corpus inscriptionum Latinarum ... Ed. E. Bormann & G. Henzen. 1876—1933.
CRS = Catalogus regum Sveciæ. I: SRS 1:1. 1818.
