Tidigare har skrivning av sådana namn i stor utsträckning anpassats till svenskan. Enligt en FN-rekommendation 1972 om minoriteternas namn ska ortnamnen skrivas efter respektive minoritetsspråks skrivregler. Det har inneburit en översyn av stavningen av minoriteternas namn som resulterat i omfattande ändringar på nya kartor, särskilt i redovisning av samiska namn. Namnen har också blivit synligare genom att allt fler orter har fått flerspråkiga vägskyltar till följd av paragrafen God ortnamnssed i kulturminneslagen.
Klicka på en rubrik i menyn till vänster för att läsa mer om ortnamn på minoritetsspråken finska, meänkieli och samiska.
Uppdaterad 4 juni 2009
Ansvarig för sidan: Namnarkivet i Uppsala (NAU)